О, это очаровательно место. Волшебныймир. Настоящий Константинополь всей западной Аполлачианско-Саскуэханской  канализационной системы.

 

РИТА

Ты всегда шутишь?

 

ФИЛ

Нет, только в 70-80 процентах случаев. А в действительности я очень застенчивый и чувственный человек.

 

РИТА

Многие люди здесь считают, что ты не очень искренний человек.

 

ФИЛ

Назови мне их имена.

 

РИТА

Я соберу команду и оборудование. Если хочешь, мы можем поехать все вместе в одном фургоне.

 

ФИЛ

Думаю, я поеду на своей машине. Я не очень то приятельский человек.

 

РИТА

(выходит)

Милая позиция.

 

ФИЛ

Милое личико.

(вдогонку)

Почему бы тебе не поехать со мной?

 

РИТА

Спасибо, нет.

 

Из другого конца студии на Фила смотрит СТЕФАНИ ДЕКАСТРО, привлекательная темноглазая брюнетка.

 

ИНТ. КАБИНЕТ ФИЛА – ПОЗЖЕ

Фил, в своей перегруженной вещами комнатке, разговаривает по телефону в наушниках и одновременно просматривает кассеты со своими репортажами о сурке за последние два года на маленьком мониторе. Пока говорит, кидает личные вещи в небольшую сумку, не отрывая при этом взгляда от себя самого на экране монитора.

 

ФИЛ

(по телефону)

Здесь меня вообще не считают метеорологом. Очень «особенный», но с умениями первоклассного тележурналиста. Хотя бы раз посмотри эти пленки, и ты поймешь, что я имею ввиду.

 

Заходит Стефании, останавливается в дверях и долго смотрит на Фила. Какая-то неразрешимая загадка есть в этой женщине – не совсем ГУБИТЕЛЬНАЯ КРАСОТА, скорее что-то пугающее.

 

СТЕФАНИ

(печально)

Я только одно хочу узнать: это я сделала что-то не так или я тебе просто надоела? Я должна знать.

 

Фил вздыхает.

 

ФИЛ

(по телефону)

Дэн, я тебе перезвоню, хорошо? Мне тут подкинули бумажной работенки и надо побыстрее ею заняться…

(он берет со стола немного бумаги и шелестит ею для эффекта)

…Хорошо, спасибо.

 

Он снимает наушники, встает, подходит и закрывает дверь.

 

ФИЛ

(доброжелательно)

Все ты сделал так, Стефании, ты мне не надоела. Просто… у меня сейчас нет времени на серьезные отношения. Я говорил тебе это еще на нашем первом свидании.

 

СТЕФАНИ

(подходит ближе)

Все так говорят на первом свидании.

 

ФИЛ

(мягко ее отталкивает)

Но я не такой как все. Я говорил правду. Для меня сейчас все меняется. Я не собираюсь читать погоду до конца жизни. Я только что говорил с парнем из СиБиЭс о работе на их канале. Я хочу эту работу. Для меня все только начинается. Я не могу больше терять время попусту.

 

СТЕФАНИ

Так ты считаешь, что наши отношения были потерей времени?

 

ФИЛ

Наши отношения? Да мы встречались всего 4 раза! И только дважды что-то произошло. Было здорово, но я не думаю, что у нас остались какие-то обязательства друг перед другом.

 

СТЕФАНИ

(снова приближается)

Я составила наши гороскопы. Мой астролог говорит, что мы невероятно подходим друг другу. Возможно, мы были вместе даже в прошлых жизнях.

 

ФИЛ

Вот видишь. Значит, мы уже были вместе. Так давай двигаться дальше. Следующий, заходите.

 

СТЕФАНИ

Знаешь, в чем твоя проблема, Фил? Ты эгоист. У тебя нет времени ни на кого, кроме себя самого.

 

ФИЛ

Это именно то, что я пытался тебе сказать. Ты не хочешь быть со мной. Твоя жизнь может быть лучше. Послушай, Стефани, если я когда-нибудь сказал или сделал что-нибудь такое, что ввело тебя в заблуждение, то я прошу за это прощение. Но прямо сейчас, я должен заняться сурком и на выяснение отношений у меня просто нет времени.

 

Он бросает какие-то бумаги и записную книжку в портфель и одевает куртку.

 

ФИЛ (ПРОД.)

Я вот что тебе скажу. Я обещаю серьезно над всем этим подумать, пока буду в Панксатони, хорошо?

 

Он хлопает ее по плечу и проскальзывает мимо. Стефани остается в комнате одна, на ее лице только злоба.

 

СМЕНА ПЛАНА:

 

ЭКСТ. АВТОСТРАДА – ДЕНЬ

ФУРГОН с эмблемой «Горячие новости 9-го канала» мчится по двухпутному шоссе сквозь заснеженный пейзаж западной Пенсильвании. На крыше фургона – ультракоротковолновый передатчик. Рита занимает переднее сиденье, рядом с ней – ЛАРИ, выполняющий обязанности техника и оператора. Фил следует за фургоном в новом двуместном Лексусе. На бампере его машины лозунг «Метеорологи обожают слякоть».

 

ФИЛ (ВПЗ)

(по телефону)

Я уже не пути в Панксатони…

(вынужден повторить, немного смущенно)

Панк-са-то-ни… Работать или развлекаться? Думаю, все зависит от тебя.

 

ИНТ. ЛЕКСУС – ПРОДОЛЖЕНИЕ

Фил разговаривает с одной из своих подружек, одновременно перебирая стопку компактов и пользуясь при этом обеими руками.

 

ФИЛ

… так что ты могла бы встретить меня там вечером и я бы опошлял тебя семь часов подряд… Так получается, я должен провести всю ночь в Панксьютауни в одиночестве? Спасибо.

 

Фил вставляет диск и начинает играть хорошая драйвовая песня.

 

СМЕНА ПЛАНА:

ЗНАК

Добро пожаловать в Панксьютауни – Первая мировая метеостолица с 1887 г.» На знаке также нарисовано большое изображение СУРКА в шляпе и с зонтиком под мышкой.

 

Мини-конвой проезжает мимо нескольких фастфудов на окраине города.

 

ЭКСТ. МЭЙН СТРИТ – ПАНКСАТОНИ – ПОЗЖЕ

Фургон движется в сонном потоке машин маленького городка. Везде, куда ни глянь, нарисованы сурки. Весь город ярко украшен плакатами и флагами.

 

ЭКСТ. МОТЕЛЬ – ПОЗЖЕ

Фургон въезжает на парковочную площадку у «Качественной гостиницы». На доске объявлений напротив мотеля надпись: «Особый завтрак в день сурка – 2февраля – все, что вы сможете съесть всего за $5.99» Площадка для парковки уже заполнена машинами, среди которых и несколько фургонов новостей. Лексус останавливается у фургона и все выбираются наружу.

 

Фил смотрит на мотель и качает головой.

 

ФИЛ

(на повышенных тонах)

Рита! Я не могу здесь ночевать.

 

Рита помогает Лари выгрузить из фургона оборудование.

 

ЛАРИ

(бормочет)

Примадонна.

 

РИТА

Тихо. Я разберусь.

 

Она идет к Лексусу, у которого Фил уже пытается кому-то звонить.

 

РИТА

Что такое, Фил?

 

ФИЛ

Я ненавижу это место. Я останавливался здесь два года назад и это было ужасно. Словно тюрьма с минимумом охраны. Я здесь не останусь.

 

РИТА

Ты здесь не останешься.

 

ФИЛ

(приятно удивлен)

Нет?

 

РИТА

Нет, нам с Лари все равно, но я предполагала, что ты будешь себя так вести, поэтому заказала тебе хорошую номер на Черри стрит. Вот адрес.

 

Она протягивает ему карточку.

 

ФИЛ

(удовлетворенно)

3 коммента
  1. Видно, что не с оригинала взяли, а кто-то по фильму писал. До 7-ой страницы столько скобок. Ужас. Закрыл.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

*

Тоже интересно
Читать

Свой среди чужих, чужой среди своих. Сценарий

Волшанский губком заседал в гулком, громадном зале старинного особняка. Низко висевшие над столом керосиновые лампы с трудом боролись с темнотой.У секретаря губкома Василия Антоновича Сарычева — усталое и бледное, с припухлыми от бессонницы веками лицо нездорового человека.