Руки крепко сжимают руль, мысли следуют одна за другой: «Она убила его, потом использовала меня. Лгала мне, соблазняла. Дурак, я попался на эту удочку. Во мне все кипит, но я буду спокоен. Не спеша подхожу к двери, захожу в дом и предъявляю ей обвинение. Она лжет. Посылаю за полицейскими. Она изображает невинную жертву, немного слез. Но я остаюсь холодным как лед, показываю ей очки Малрэйя, затем рассказываю, как она это сделала, шаг за шагом, словно сам был там. Она сознается. Я передаю ее Эскобару и срываюсь с крючка».

ЭКСТ. Коттедж — Санта-Моника

Машина Гиттеса на большой скорости въезжает на дорожку, ведущую к дому.

Вы продолжаете работать, рассматривая ситуацию изнутри, с точки зрения Гиттеса, и думаете:

«Я буду спокоен, буду спокоен…» Неожиданно, при виде дома Эвелин, ее образ всплывает в вашем воображении. Вспышка гнева. Возникает брешь между спокойной решимостью и яростью.

«Бьюик» останавливается, громко скрипя тормозами. Гиттес выскакивает из машины.

«Ну и черт с ней!»

Гиттес со стуком закрывает дверцу автомобиля и взбегает по ступеням.

«Схвати ее сейчас, пока она не сбежала».

Он поворачивает ручку двери, обнаруживает, что та заперта, затем громко стучит в дверь.

«Проклятье!»

ИНТ. Коттедж

Кан, слуга-китаец Эвелин, слышит удары и направляется к двери.

По мере того как персонажи будут входить и выходить, быстро переключайтесь с точки зрения одного из них на точку зрения другого и обратно. Поставив себя на место Кана, спросите:

«Если бы в этот момент я был Каном, что подумал бы, почувствовал, сделал?»

Когда проникнете в душу этого персонажа, то появятся следующие мысли:

«Кто это, черт возьми?» На лице слуги появляется улыбка: «Десять к одному, что снова тот шумный детектив».

Кан открывает дверь и видит на ступеньках Гиттеса.

КАН

Подождите.

Снова возвращайтесь в мысли Гиттеса:

«Опять этот надутый слуга».

ГИТТЕС

Нет, ты подождешь. Chow hoy kye dye!

(перевод: Отвали, скотина!)

Гиттес отталкивает Кана и врывается в дом.

Когда вы снова переключаетесь на Кана, неожиданно возникшая брешь между ожиданием и результатом стирает улыбку с вашего лица:

Замешательство, гнев. «Он не только ворвался в дом, но еще и оскорбил меня на кантонском диалекте! Его надо вышвырнуть вон!»

Гиттес смотрит наверх и видит, как на лестнице, за спиной Кана, появляется Эвелин, она спускается вниз, нервно поправляя ожерелье.

В роли Кана:

«Это миссис Малрэй. Я должен защитить ее!»

Эвелин все утро звонила Гиттесу, надеясь, что он ей поможет. Несколько часов она упаковывала вещи, а теперь думает только о том, чтобы успеть на поезд, который в 5.30 отправляется в Мексику. Вы переключаетесь на ее точку зрения:

«Если бы в этой ситуации я оказался на месте Эвелин?»

Теперь предстоит найти путь к сердцу этой очень непростой женщины:

«Это Джейк. Слава Богу. Я знаю, что не безразлична ему. Он поможет мне. Как я выгляжу? — инстинктивно проводит руками по волосам и лицу. — Кан чем-то обеспокоен».

Эвелин успокаивающе улыбается Кану и жестом показывает, что тот может уйти.

ЭВЕЛИН

Все в порядке, Кан.

В роли Эвелин поворачиваетесь к Гиттесу:

Чувствуете себя более уверенно: «Теперь я не одна».

ЭВЕЛИН

Как ты? Я тебе звонила.

ИНТ. Гостиная — те же

Гиттес отворачивается и входит в гостиную.

В роли Гиттеса:

«Она так красива. Не смотри на нее. Держи себя в руках. Будь готов. Она постоянно лжет».

ГИТТЕС

…Да?

Эвелин следует за ним, стараясь заглянуть ему в лицо.

В роли Эвелин:

«Я не могу поймать его взгляд. Его что-то беспокоит. Он выглядит утомленным…»

ЭВЕЛИН

Тебе удалось немного поспать?

ГИТТЕС

Конечно.

«… и голодным, бедняжка».

ЭВЕЛИН

Ты обедал? Кан может приготовить тебе что-нибудь.

В роли Гиттеса:

«Что за дурацкие разговоры о еде? Сделай это немедленно».

ГИТТЕС

Где девушка?

Назад в мысли Эвелин, так как открытие бреши в ожиданиях сопровождается шоком:

«Почему он спрашивает? Что происходит? Сохраняй спокойствие. Изобрази наивное непонимание».

ЭВЕЛИН

Наверху, а зачем?

В роли Гиттеса:

«Спокойный голос, невинное “зачем?”. Сохраняй хладнокровие».

ГИТТЕС

Я хочу ее видеть.

В роли Эвелин:

«Что ему нужно от Кэтрин? Нет. Я не могу позволить ему увидеть ее сейчас. Солги. Сначала все выясни».

ЭВЕЛИН

…Она принимает ванну. Зачем ты хочешь увидеть ее?

В роли Гиттеса:

Раздражение из-за ее лжи: «Не позволяй ей запутать себя».

Гиттес оглядывает комнату и видит наполовину упакованные чемоданы.

«Задумала сбежать. Хорошо, что я приехал. Не теряй бдительности. Она снова будет лгать».

ГИТТЕС

Куда-то собираешься?

В роли Эвелин:

«Мне следовало ему все рассказать, но не было времени. Больше нет смысла притворяться. Скажи правду. Он поймет».

ЭВЕЛИН

Да, мы должны успеть на поезд в 5.30.

В роли Гиттеса; возникает незначительная брешь:

«Все ли ты знаешь? Звучит, как правда. Неважно. Положи конец ее лжи. Дай ей понять, что настроен серьезно. Где телефон? А, вот он».

Гиттес снимает телефонную трубку.

В роли Эвелин:

Замешательство, удушающий страх: «Кому он звонит?»

ЭВЕЛИН

Джейк?..

«Он набирает номер. Господи, помоги мне…»

В роли Гиттеса, прижав телефонную трубку к уху:

«Ответьте, черт побери». Слышит, как откликается дежурный сержант.

ГИТТЕС

Дж. Гиттес для лейтенанта Эскобара.

В роли Эвелин:

«Полиция!» Резкий выброс адреналина. Паника. «Нет, нет. Сохраняй спокойствие. Сохраняй спокойствие. Это, наверное, по поводу Хол-лиса. Но я не могу ждать. Мы должны уехать прямо сейчас».

ЭВЕЛИН

Послушай, в чем дело? Что-то не так? Я сказала тебе,

что мы должны успеть на поезд в 5.30…

В роли Гиттеса:

«Достаточно! Заставь ее замолчать».

ГИТТЕС

Вы пропустите этот поезд,

(в телефон)

Лу, я жду тебя по адресу Каньон-драйв,

1972… да, как можно скорее.

В роли Эвелин:

Гнев нарастает. «Дурак…» Вспышка надежды: «Но, может быть, он звонит в полицию, чтобы помочь мне».

ЭВЕЛИН

Зачем ты это сделал?

В роли Гиттеса:

Самодовольное чувство удовлетворения. «Она старается держаться, но теперь я ее раскусил. Приятно. Теперь я чувствую себя в своей тарелке».

ГИТТЕС

(бросая свою шляпу на стол)

1 коммент
  1. Чем же отличается сюжет воспитания от сюжета искупления вины? Степенью деструктивности гг по отношению к окружающим?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Тоже интересно
Читать

В.К.Туркин. Драматургия кино

Всероссийский государственный институт кинематографии им. С.А. Герасимова В. К. ТУРКИН   Драматургия КИНО Очерки по теории и практике…