В июне 2014 года в издательстве “Манн, Иванов и Фербер” вышел бестселлер Блейка Снайдера “Спасите котика! И другие секреты сценарного мастерства”. В оригинале книга называется  — “SAVE THE CAT. The last book on screenwriting you’ll ever need”.

Я убежден в том, что это одна из тех – на самом деле, немногих – книг, обязательных к прочтению для каждого сценариста. Блейк ведет откровенный и честный разговор, проговаривает понятные и конкретные базовые вещи о структуре и методах письма, заряжает оптимизмом. Это книга, которую хочется читать по чуть-чуть, чтобы растянуть удовольствие, потому что это даже не чтение, а общение с опытным другом, который делится собственными открытиями, пройдя по той же дороге, по которой идешь и ты.

Книга написана со страстью. Так, Блейк безжалостно стебет фильмы Шьямалана “Знаки” и “Неуязвимый” за несовершенство сценарных ходов, иронизирует над наивностью начинающих и упертых сценаристов, которые хотят написать что-нибудь такое замороченное и артхаусное, признается в своих ошибках, и всячески пытается уйти от образа умудренного сценарного гуру, приводя примеры из своих собственных проданных сценариев, чем не могут похвастаться остальные “гуру”. Стоит отметить, что и хвастливости автору не занимать.

Книга подчинена логике создания истории. Каждая глава посвящена определенному этапу написания сценария, с выводами и практическими заданиями.

Для начала нужен крепко сбитый логлайн, как его называет сам Блейк, это своего рода ДНК сценария, из которого понятна не только суть истории, но и целевая аудитория и примерный бюджет. Убойное название и четко выверенный логлайн уже способны продавать, это “разменная монета Голливуда”.

Далее Блейк рекомендует ответить на вопрос “о чем этот фильм” и приводит собственную классификацию базовых типов кино с подробными описаниями каждого типа и примерами. Сами названия “У чувака проблемы”, “Торжество чувака” и т.д. уже настраивают на легкое усвоение материала, без всего этого псевдонаучного тумана с упоминанием Аристотеля и литературоведческих терминов. Тут же приведены примеры из популярных фильмов.

Следующий раздел касается структуры. И здесь Снайдер предлагает собственный список ключевых элементов сценария, состоящий из 15 пунктов с подробным разбором каждого элемента.

Как и многие, я прочитал книгу Снайдера задолго до ее официального (и не официального) издания на русском . С тех пор слегка изменилось мое отношение к различным сценарным рецептам и пришло четкое понимание, что структурные схемы хороши только в том случае, когда сценарий уже прочувствован и стал жить своей жизнью по своим внутренним законам, когда уже написан первый драфт без оглядки на поворотные точки, “арки” и прочие волшебные шестеренки. После этого к сценарию можно приложить матрицу структуры, чтобы понять, где есть  провалы, что, возможно, требуется сократить и где добавить больше действия.

Интересно, что Снайдер говорит о том же самом, вот только тогда, при первом чтении мне казалось, что достаточно мне овладеть 15-ю ключевыми пунктами, расписанными постранично, и у меня в кармане отличная история. Возможно, это одна из особенностей этой книги (не скажу, что это недостаток): благодаря легкому стилю и доходчивости, в неокрепших душах начинающих сценаристов возникает опасная иллюзия,что  вовремя расставленные поворотные точки и вообще техника — это ключ к захватывающей истории. Многочисленные оговорки Блейка, что это далеко не так, пролетают со свистом его зажигательного драйва мимо глаз и ушей.

Кстати, после главы о структуре Блейк подробно расписывает метод карточек (40 сцен в фильме – 40 карточек). При этом методе знание структуры может помочь выйти из ступора в проблемных местах сценария. Но опять же, если придуманный в муках поворот будет скучным и притянутым за уши, с тупыми диалогами,  сценарий это не спасет. Да, формально вы выполнили требование о наличии поворотной точки, вот только интересно ли это будет читать? Тут уже вступает такое дело как (тут я покашляю смущенно) дар, талант, писательские способности. Иначе говоря, без “мяса” и душевной работы, ваш сценарий будет мертвой иллюстрацией к книгам по сценарному мастерству.

Также Блейк останавливается на типичных ошибках сценаристов и методах продажи своей истории. В этих главах нужно делать скидку (и сам автор на это указывает), что самое продуктивное время Блейка пришлось на счастливый период сценарной лихорадки начала 90-х годов. Тогда за сценариями охотились, за них платили сотни тысяч долларов, например, Блейк хвастает, что продал сценарий Спилбергу за миллион долларов. Многие сценарии Снайдера были проданы, но не реализованы.

Самый главный недостаток русского издания книги Блейка Снайдера заключен не в переводе (он вполне себе на уровне), а в блоке информации об авторе. После зажигательного, жизнерадостного, оптимистичного повествования о секретах мастерства и успехе мы видим фотографию: открытое, излучающее позитив лицо Блейка Снайдера. Под ней краткая биографическая выдержка, которая заканчивается так: “В настоящее время он работает в партнерстве с Classic Media над созданием полнометражного фильма на основе сериала «Роджер Рамджет». Живет в Беверли Хиллз, Калифорния.”
Дело в том, что в русском издании не указано, что Блейк Снайдер умер в 2009 году в возрасте 52-х лет. Этот печальный факт в сочетании с жизнерадостным содержанием книги способен затронуть в душе сценариста именно те струны , благодаря которым и существует настоящее творчество. То, что невозможно свести к схемам и приемам.

3 коммента
  1. Стоит ли покупать книгу, если есть неофициальный русский перевод?

    1. Глянул “неофициальный” перевод. Сразу смутил снайдеровский термин “У денди проблемы”, и еще много корявостей. А эту книжку я читал в эл. версии, перевод глаза не резал. Поэтому если кто не читал “неофициальный” перевод, однозначно, лучше купить книгу. имхо

      1. Я уже к денди привыкла ))), чувак – какой-то плоский термин по сравнению с ним. А так решилась всё-таки приобрести электронную версию книги. Она дешевле и ждать неделю доставки не надо.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Тоже интересно