Бургомистр. И мы можем гордиться тем, что наша водолечебница есть истинный рассадник здоровья для приезжающих отовсюду бесчисленных клиентов.
Перерезкой: СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Интерьер. Городской госпиталь. Приближенным средним планом доктор Стокман и доктор Брандес.
Доктор Стокман. Это очень серьезно, Брандес… Я должен принять какие-то меры, чтобы предотвратить это.
Доктор Брандес. У вас есть какие-нибудь предположения о причинах заболеваний, доктор Стокман?
Доктор Стокман. Да, есть одно подозрение (оглядывается, нет ли кого поблизости)… Не приходилось ли вам замечать, что в каждом из этих случаев заболевание появлялось в результате пользования нашими ваннами?
Доктор Брандес быстро подносит руку ко рту, как бы останавливая готовое вырваться восклицание.
Доктор Брандес (шепотом). Ванны!
Доктор Стокман. Ни слова!.. Я еще не уверен в этом, вы понимаете?
Доктор Стокман уходит.
Перерезкой: СЦЕНА ПЯТАЯ
Экстерьер (наружный вид) госпиталя. Вечер. Общим планом: недалеко от входной двери играют в какую-то игру два мальчика. Это сыновья доктора Стокмана: Мортен — 10 лет и Эйлиф — 8 лет. Доктор Стокман выходит из госпиталя, и мальчики стремглав бегут к нему. Эйлиф бросился на Мортена, который увернулся и спрятался за спиной отца.
М о р т е н (запыхавшись). Куда мы сейчас пойдем, папа?
Доктор Стокман. Нам нужно пойти в водолечебницу.
Мортен (шутливо). Очень хорошо! Кстати у Эйлифа грязная шея. Мы там его выкупаем в ванне.
Эйлиф. Ах, ты!
Доктор Стокман. К порядку, джентльмены! У нас есть дело.
Мальчики моментально подтянулись и стали серьезными. Последовали за отцом: Мортен с одной стороны, Эйлиф – с другой, стараясь походить на джентльменов. Бросив лукавый взгляд за спиной отца на Мортена, Эйлиф шлепнул брата по затылку. Мортен быстро обернулся, с недоумением озираясь кругом.
Короткое затемнение.
Из короткого затемнения: СЦЕНА ШЕСТАЯ
Интерьер. Что-то, напоминающее бассейн для плавания. Вывеска, гласящая: «Целебная ванна». Аппарат панорамирует (вертикальной панорамой) от вывески вниз, вдоль воды к краю бассейна, где рука погружает в воду небольшую бутылку. Рука вынимает из воды наполненную бутылку, и затем аппарат панорамирует вверх, задерживаясь на докторе Стокмане, который вытирает бутылку своим носовым платком. Затем он кладет бутылку в карман и уходит.
Перерезкой: СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Зал заседаний. Бургомистр на председательском месте за столом. Приближенный средний план.
Бургомистр (улыбаясь). И в заключение, господа, одно могу сказать, что в нашем городе царит похвальный дух взаимной уступчивости…
Перерезкой:
В быстром монтаже ряд сияющих улыбками лиц отдельных членов правления, в то время как голос продолжает:
…превосходный дух общественности. И это потому, что всех нас связывает одно большое общее дело… дело, в котором равным образом заинтересованы все достопочтенные граждане нашего города.
Перерезкой: СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Общий план всех членов правления с точки зрения бургомистра. Они встают лицом к аппарату и восклицают, как один… Члены правления (в унисон). Ванны!
Пример применения отъезда аппарата и съемки с движения. Отрывок из сценария «Бал в «Савое»» (по сюжету одноименной оперетты Г. Костерлица, сценарий Гезы фон Кзифра, Будапешт, 1934):
ВЕСТИБЮЛЬ ГРАНД-ОТЕЛЯ
1. На экране темно.
Мощное музыкальное вступление. Продолжается во время вступительных титров. Из него выкристаллизовывается, становясь все более тихой и нежной, мелодия песни Мадлэн.
(Из затемнения. Крупный план.) Сундук. Рука в ливрее наклеивает на него ярлык «Гранд-Отель». Сундук поднимают. Мальчик взваливает его на плечи и несет (одновременно с этим аппарат отъезжает до тех пор, пока не достигается общий план) к выходу. Только теперь становится видна внутренность вестибюля. Вечер. Поэтому большинство присутствующих в вечерних костюмах. Входят приезжие. Снуют мальчики. Портье звонит по телефону. (Веерообразная диафрагма.)
КОРИДОР ВО ВТОРОМ ЭТАЖЕ ГРАНД-ОТЕЛЯ
Веселая музыка
2. Средний план.
По лестнице бодрым шагом, в такт музыке, балансируя тяжело нагруженным подносом, поднимается кельнер второго этажа Помероль. Он с веселым видом идет вдоль коридора. (Аппарат движется перед ним.) Из двери одной из комнат выходит элегантная дама и, прощаясь с мужчиной, горячо целует его. Помероль бросает на нее взгляд и с преувеличенно мечтательным видом закатывает глаза. Он едва не спотыкается, так как на мгновение становится невнимательным. Идет дальше. (Аппарат продолжает двигаться вместе с, ним.) Из другой комнаты выходит горничная — красивое, молодое создание. Помероль быстро к ней приближается и целует ее. Затем он идет дальше, без единого слова, совершенно так же бодро и так же весело, как раньше, как будто ничего не произошло. (Аппарат движется дальше.) Помероль, продолжая идти со своим подносом, становится внимательным. Прислушиваясь к пению, он достигает двери № 222.
В этом месте музыки слышен уже мотив песни Мадлэн. Тихо, заглушенное закрытой дверью, раздается теперь пение Мадлэн Тибо, которая сначала вполголоса напевает припев песни, а затем повторяет его с колоратурными вариациями. Здесь пение слышно уже совершенно отчетливо.
Помероль останавливается (аппарат останавливается) и слушает. Затем он на цыпочках идет дальше и выходит из кадра (т.е. аппарат уже не последовал за ним. — В.Т.) В кадре остается пустая дверь.(Наплыв.)
НОМЕР МАДЛЭН В ГРАНД-ОТЕЛЕ
Музыка и пение Мадлэн
(Наплывом) 3. Средний план.
Мадлэн, одетая в светлое вечернее платье, стоит перед большим трехстворчатым зеркалом в своей спальне. В зеркале многократно повторено ее отражение. Она накидывает на плечи короткую горностаевую накидку. Не переставая петь, она рассматривает себя в зеркале, поворачивается. Затем медленно идет. (Аппарат следует за ней, в кадре общим планом появляется соседняя комната, салон.) Продолжая петь, она идет через салон и открывает дверь на балкон.
Пример съемки наездом (приближением) аппарата. Из того же сценария:
НОМЕР МАДЛЭН В ГРАНД-ОТЕЛЕ
30. Мадлэн входит в кадр. Она и Аристид (оба средним планом). Аристид в величайшем замешательстве вытаскивает из кармана какую-то карточку, читает; Мадлэн кивает головой.
Голос Мадлэн за кадром: «Чего бы мне поесть? Омар-а… Да… Очень хорошо…»
31. (Близко, точка зрения взята через плечо Аристида на карточку.)
Он читает: «Суп, может быть?.. Крем де воляй». (Аппарат приближается к карточке, пока не достигается крупный план.) На карточке написано: «Пригласительный билет. Имеем честь пригласить маркиза Аристида Франсуа де Фобла на бал в «Савой». Оставлена ложа № 41. Распорядитель».